• ACCUSTIC ARTS POWER V Coming Soon

  • T.H.E. Show Acquires New York Audio Show from Chester Group / T.H.E. New York International Audio Show is coming October 24-26, 2025

     FOR IMMEDIATE RELEASE

    September 24, 2024

     

    T.H.E. Show Acquires New York Audio Show from Chester Group

    T.H.E. New York International Audio Show is coming October 24-26, 2025

     

    Los Angeles, CA – T.H.E. Enterprises, the owner of America’s longest-running HiFi show (T.H.E. Show) has acquired the New York Audio Show from the Chester Group. Under new ownership, the renamed and reimagined event, T.H.E. New York International Audio Show, will carry on the tradition of showcasing ultra-high-end audio solutions to audiophiles in the Eastern Seaboard from October 24-26, 2025.

    Statement from Roy Bird, Founder of the Chester Group:

    The saying goes that there is the right time for everything, and that can happen when

    there’s a unique meeting of minds. Circumstantially Emiko and her team was that 

    meeting of minds, as we shared a solid perspective of how we can both move forward 

    to achieve our individual objectives. For me, in my eighth decade and having been an 

    organizer of shows and events for most of my life, and having spent a very enjoyable 25  

    years in the audio industry, the time is right for someone else to carry the baton.

    This is not about money it’s about legacy of which I’m very proud, as this can be a tough

    and combative industry at times – but more importantly it respects a dear and departed

    friend; Richard Beers, who was instrumental in us pioneering the New York Audio Show

    way back in 2012 at the Waldorf Hotel no less. He was a friend of the family and we 

    shared the ups and downs of show organization (not to mention the odd cold beer) and I 

    know that Emiko and her family also have close and dear connections as well.

    So I am 100% sure about T.H.E. Show’s ethos, determination and trustworthiness, so

    handing over the New York Audio Show to them, is easy and a special privilege.

    I do intend to stay for a while though whilst things are taken over, as I do not want this to

    be seen as an unemotional departure, far from it as I have made many friends en-route.                    Roy Bird, Founder of the Chester Group

    Finally, I want to thank my son Justin for bearing with me when the going got tough,

    especially post Covid as he has become a most proficient and productive show

    organizer and sales manager.

     

    ​​Statement from Emiko E. Carlin, CEO and Owner of T.H.E. Enterprises:

    We are delighted to be adding the New York Audio Show to our portfolio family. The

    New York Show has been a long, respected annual event for HiFi, high-end audio, and

    music lovers. Having spent time with Roy and learning his history with our founder, the

    late and beloved Richard Beers, this is not only a wonderful path forward, but it seems 

    to be a natural one. We believe wholeheartedly that with this coming-together, we will

    be able to serve the audio industry and community in greater ways. Moreover, we are

    grateful that the Chester Group has put their trust in us to carry forward the torch of the

    New York Audio Show into the future, and I know that all of us involved strive to do our

    very best to make sure music and audio reach as many people as possible through our

    initiatives. We would like to thank Roy Bird and his son Justin for all their hard work in

    building and bringing the New York audio show to life thus far. This is a very exciting

    moment for audio and HiFi and we hope you will all join us in celebration and participate

    in this journey.                                                                                                                                                      Emiko E. Carlin, CEO T.H.E. Enterprises,

                                                                                                                                                                                                                             President. T.H.E. Show 

    Now in its 29th year, T.H.E. Show, which historically held annual HiFi events on the west coast, expands eastward to Austin, Texas and now New York. 

     

    T.H.E. Show previously announced a new initiative with Lone Star Audiofest, which is coming to Austin, Texas, May 2-4, 2025.

     

    This past June, T.H.E. Show SoCal showcased over 190 of the finest audio brands in the world in Costa Mesa, California to the delight of thousands of attendees. T.H.E. Show SoCal returns to the Hilton Orange County/Costa Mesa from June 6-8, 2025.

     

    The inaugural T.H.E. New York International Audio Show is set for October 24-26, 2025.

     

    About Chester Group:

    The Chester Group continues to organize three shows in the U.K. and has never been afraid to pioneer new shows outside of the U.K., most of which continue to this day. They are also dedicated to greater cooperation with other organizers in the best interests of the industry. Forthcoming on the calendar, the Chester Group will be hosting the UK Audio Show, October 5, 2024 at the Staverton Park Hotel.

    For more information, please visit: https://www.chestergroup.org

    About T.H.E. Show: 

    T.H.E. Show is America’s longest-running HiFi show, dedicated to presenting the latest in high-fidelity audio, home theater, and consumer electronics. With a rich history and a strong commitment to excellence, T.H.E. Show has become a cornerstone of the HiFi industry.  

     

    About T.H.E. Enterprises:

    T.H.E. Enterprises, the parent company of T.H.E. Show, is dedicated to fostering and championing supreme excellence in high-fidelity experiences through its audio shows, live events, and more.  The company has been expanding this mission to larger, international audiences via growth into multiple avenues, addressing the needs and wants of audiophiles, cinephiles, and creators of music and film alike through the launch of their record label, forthcoming new network, and film festival. 

  • dCS – JPLAY Certified

    All dCS network equipped products have been granted JPLAY Certified status.

  • WBT – Mr. Wolfgang B. Thörner passed away

  • Swiss Sound Center Guangzhou coming soon !!

  • EAM LAB Signature Monoblock

    Class A 200 watt RMS@ 8 Ohm

    Class AB 800 watt RMS@ 8 Ohm

    Convertible

  • hARt Lab THE SUPER INTEGRATED Tune Six

  • Wilson Audio Alexx Vfx

    Alexx Vfx
    At the heart of high-performance audio reproduction lies a worthy challenge. A quest for meticulously shaping, and thoughtfully engineering, physical creations to transcend the ordinary while awakening the listener’s senses. Lasting design is not merely about aesthetics, more so it is about offering the observer layers of fulfillment and artistry. The more one immerses themselves in a good design, the more that design reveals its intrinsic beauty and innovative spirit.   In this distinct edition of Alexx you will discover neatly woven honeycomb carbon fiber, seamlessly embedded into prismatically machined aluminum components. Refracted light softly radiates off these crafted elements and a diversity of materials are found throughout this design architecture. From deep laser engravings on our custom-made alignment blocks to the precision-cut global radial grooves along the upright gantry, there are numerous hardware refinements that make this version of the Alexx series truly unique and captivating. Regardless of which WilsonGloss paint color or grille fabric you select, these visual elements in the Alexx Vfx’s design are a wonderful delight.   Wilson Audio believes that genuine industrial and sonic art expressed through human hands is a creative form that invites exploration and appreciation, celebrating the harmonious blend of aesthetics, science, precision, and engineering with unmatched elegance. We proudly present Alexx Vfx; take a glimpse.
    Alexx Vfx Aesthetic Modifications
    —Gantry:
    Alignment block plate (x2)
      Prismatic finish
    Deep laser engraving with the number indicators at the high point (reverse boss)
    Light bar cross-brace
    Prismatic finish
    Gantry blades
    Prismatic finish with deep “global radial” grooves  

    —Upper Modules:
    Cable grip hardware
    Stainless steel in Black Nickel finish (always black finish to match cable color)
    Tweeter metal cross-brace
    Prismatic finish
    Upper module bolt locking Hardware (always black finish)
    Stainless Steel  

    —Woofer Enclosure:
    Rear crossover cover
    “Honeycomb” carbon fiber insert in the middle (laser engraving TBD) Port cover/ring “Honeycomb” carbon fiber insert on the cover with prismatic finish on the edges
    Prismatic finish on the ring
    Resistor Plate
    “Honeycomb” carbon fiber behind the resistor heatsinks and Hardware
    Main In Connector Plate
    Prismatic finish  
    (Clear Hardware will reveal more custom machine lines and look more jewel-like. Some Hardware pieces will always be either Black or Clear.)  

    Taking Orders Now
    Alexx Vfx aesthetics package upgrade: $9,500 MSRP Starts Shipping Friday, December 6th, 2024
  • HIGH END Munich will be held in Vienna from 2026 !!  High End is moving from Munich to Vienna in 2026

    High End is moving from Munich to Vienna in 2026

    HIGH END vienna2026 !!

    世界最大のオーディオショウHIGH ENDは2026年からViennaにて開催へ。MunichからViennaへ移動。

    𝗕𝗥𝗘𝗔𝗞𝗜𝗡𝗚 𝗡𝗘𝗪𝗦: 𝗧𝗵𝗲 𝗛𝗜𝗚𝗛 𝗘𝗡𝗗 𝗶𝘀 𝗺𝗼𝘃𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗼 𝗩𝗶𝗲𝗻𝗻𝗮 𝗶𝗻 𝟮𝟬𝟮𝟲!

    We are excited to announce that starting in 2026, the HIGH END will take place in the beautiful capital of Austria, Vienna, at the Austria Center Vienna!  This marks an exciting new chapter in the history of the world’s leading audio exhibition.

    𝗜𝗺𝗽𝗼𝗿𝘁𝗮𝗻𝘁: The HIGH END 2025 will still take place as usual at the MOC in Munich, from 𝗠𝗮𝘆 𝟭𝟱𝘁𝗵 – 𝟭𝟴𝘁𝗵, 𝟮𝟬𝟮𝟱, promising another unforgettable event in Munich.

    Get ready for cutting-edge innovations, stunning sound experiences, and a new, fascinating location starting in 2026!

  • LINN New signature finish, Triton

  • Jadis Electronics DAC JS5

  • Totaldac streamer is now certified by Audirvana

    The Totaldac streamer is now certified by Audirvana. So the streamer is automatically detected as a upnp/dlna device by a computer running Audirvana. All pre-filled parameters are also automatically detected by Audirvana.

    Totaldac ストリーマーは Audirvana によって認定されるようになり、Audirvana を実行しているコンピューターによってストリーマーが自動的に upnp/dlna デバイスとして検出されます。また、事前に入力されたすべてのパラメーターも Audirvana によって自動的に検出されます。

  • Ayre Acoustics USB2 and NET2 circuit upgrades for X-8 series

  • Ayre Acoustics PX-8 Phono Preamplifier

  • T+A R Series multi-source players, featuring the ASA G3 / MP 2000 R G3, MP 2500 R G3

    Our Audiophile Streaming Architecture (ASA) of the third generation is the audiophile connection of the MP 2000 R G3 to the connected world. The focus of its development was on maximizing sonic potentials and source diversity. Therefore, its network boards process incoming WLAN, LAN, and USB master mode signals, allowing the MP 2000 R G3 to access not only streaming services like Deezer, Qobuz, and Tidal but also local network files up to 384/32 (HD) as well as incoming streams from mobile devices via Connect or AirPlay services in audiophile quality. In addition to convenient Connect services, the MP 2000 R G3 also offers the option to play uncompressed Flac files via aptX Bluetooth technology. For the first time in T+A’s history, the ASA G3 is capable of playing DSD files natively from the network. For the highest quality playback, this stream is passed on to the T+A True-1Bit converter, which processes DSD files in their native bitstream without any loss of quality.

  • Klaudio Magnezar non clamping model

  • MSB Technology Sentinel DAC

    Central power distribution module. This is a multi-layered stack up that takes the incoming DC power from the powerbase and delivers it to both the Right and Left Mono DAC modules and the clock circuitry.

    Looking at the jackpanel, the bottom center through hole represents the incoming DC umbilical linking to the Sentinel Powerbase.

    On each mono DAC, the rectangular socket will be the dedicated fiber input coming from the Sentinel Digital Director.

    Above and below the fiber connections are 2 XLR and 2 RCA analog inputs. Closer to the center, we have two XLR outputs per channel.

    And between those… is an experimental proprietary link for the Sentinel Edition M500’s.

    The heart of the system.

    Dedicated circuits for both the 44 and 48 (and their multiples) playback. E

    ach crystal is in a removeable ovenized chamber.

    The clock module is floating on an isolated platform. Using cable isolators, energy in and out of the system is dissipated into heat as the ultra fine fibers rub together. Since the crystal itself is a mechanical part by its nature, we have found measurable improvements by isolating this clock circuitry from unwanted inputs and vibration.

  • dCS Varèse Technical Explanation(技術解説)

    https://www.taiyoinc.jp/products/dcs/varese_technical_explanation/index.html

    Varèse Technical Explanation / dCS

    Varèse Technical Explanation(技術解説)

    dCS Ring DACの固有の音質は、最先端技術を応用して極めて低歪みであり、特に低信号レベルにおいてさえも、他のDACの大半が及ばない領域に及んでいます。

    しかし、エンジニアリングのすべての範疇で起こり得ることですが、犠牲にするものがあってこそ得られるものがある、という事実があります。この例外的な歪み性能のトレードオフは、このDAC構成が、ラダーDACのような動作の遅いアーキテクチャよりもノイズを発生させる可能性があるということです。人間の耳は、劣ったDACが作り出すような音楽信号と相関性のある人工的な高調波成分よりも、ランダムなノイズを好むので、単独に考えても、これは非常に良いトレードオフです。実際のところ、Ring DACが提供する残留ノイズのレベルは驚くほど低く、大半のノイズは可聴周波数帯域外にあるため、DAC出力の穏やかなアナログ・フィルターで簡単に除去することができます。

    The dCS Ring DAC's inherent sound quality is achieved through the application of state-of-the-art technology with extremely low distortion, extending beyond the reach of most other DACs, especially at low signal levels.
    
    However, as is the case with all fields of engineering, the truth is that you gain what you sacrifice. The trade-off for this exceptional distortion performance is that this DAC configuration can generate more noise than slower-acting architectures like ladder DACs. Taken alone, this is a very good trade-off, since the human ear prefers random noise to artificial harmonic content that correlates with the music signal, such as produced by inferior DACs. In fact, the level of residual noise provided by the Ring DAC is surprisingly low; most of the noise is outside the audio frequency range and can therefore be easily removed with a gentle analog filter on the DAC output.

    「Varèse」システムの設計は、DACの性能をさらに高めるという目標から始まりました。その結果、Vivaldiシリーズに代表される画期的な第3世代の製品から前進し、まったく新しいDAC構造が採用されました。これは、dCSがオーディオ製品を製造してきた歴史の中で、Ring DACの実装における最大の転換となったのです。そこから、これらのDACが、クロックやアップサンプラーなどとの相互接続といった、長年にわたってDACの性能をある程度制限したと考えられるような側面に成約されることなく、可能な限り最高レベルで動作するdCS独自の新技術が生み出されました。

    The design of the Varèse system began with the goal of further increasing the performance of the DAC. The result is an entirely new DAC architecture, moving forward from the groundbreaking third-generation products represented by the Vivaldi series. This marks the biggest shift in Ring DAC implementation in dCS' history of producing audio products. From there, the dCS allows these DACs to operate at the highest level possible without being compromised by aspects that have been considered to have limited DAC performance to some extent over the years, such as interconnections with clocks, upsamplers, etc. A unique new technology has been created.

    Varèse Mono DACs & the Differential Ring DAC

    第3世代のRing DAC(APEXのバリエーションを含む)では、Ring DACは96個の電流源(左チャンネル用48個、右チャンネル用48個)で構成され、それぞれが同量の電圧を発生し、これらの電流源に含まれる部品誤差(抵抗値の公差)をランダムノイズとして分散するように動作します。合計96個の電流源は、DAC内のひとつのRingDACボード上に配置され、左右のチャンネルはボード上で分離されています。

    Varèse Mono DACs & the Differential Ring DAC
    
    In the third generation Ring DAC (including the APEX variant), the Ring DAC consists of 96 current sources (48 for the left channel, 48 for the right channel), each generating the same amount of voltage, It operates to disperse component errors (resistance value tolerance) included in these current sources as random noise. A total of 96 current sources are placed on one RingDAC board within the DAC, and the left and right channels are separated on the board.

    「Varèse」では、左右のチャンネルが 「Mono DAC 」に分離され、各オーディオ・チャンネルごとにDACユニット全体が配置されています。これによって、一般的なエンジニアリングの改善に加えてdCS独自の技術も飛躍的に進歩することができました。

    「Varèse Mono DAC」には、各オーディオ・チャンネルに第3世代の製品で使用されている2倍の96個のカレントソース(電流源)装備されています。これらのカレントソースには、5.644MHzまたは6.144MHzに同期変調された5ビットのPCM信号が供給されます。(ソース・コンテンツのサンプリングレートによりますが) 

    「Varèse」のRing DACは差動アーキテクチャで動作します。Ring DACボード上の96個の電流源は48個ずつふたつのグループに分けられ、ひとつのグループは音楽信号を正相で再生し、48個の電流源の2番目のグループは信号を逆位相で再生します。この2組のカレントソースの出力は差動され、逆位相のカレントソースの位相が反転され、同位相の電流源と合計されます。リングDACをこの差動方式で動作させることで、優れた性能の第3世代リングDACと比較してもなお多くの性能向上がもたらされました。

    1. リファレンス電源に流れる電流のバランスをとります。リファレンス電源とは、カレントソースに供給される電圧のことで、電流源がいくつオンになっていても、その電圧は掛け算されます。Ringの正相側が高電圧で、コールド側が低電圧です。このことは、両方の電流源がコンプリメンタリ動作をするため、基準電源の消費電力が信号に依存しないことを意味します。これにより、RingDAC内で2次高調波が発生するメカニズムが取り除かれ、歪み性能が向上します。

    2. Ring DAC内の2次高調波性能を改善。特定のデジタル・オーディオ・サンプルに対してRing DACのどの電流源がオン/オフになるかを決定するマッピング・アルゴリズムでは、正と負のハーフ・サイクル(正と負のハーフ・サイクルとは、Ring DACが出力でそれぞれ正電圧または負電圧を再生しているときを意味します)で電流源から発生するスイッチング・ノイズの量が異なります。ふたつの逆位相リングでの差動動作は、信号の両方のハーフサイクルにわたってこの非対称性を均等化し、よりリニアな性能をもたらします。

    3. 各サミング・ノード(総和、加算する)のオフセットを等しくするので、はっきりとしたDCオフセット補正が不要になり、同時にサミング/フィルター回路の対称性が向上します。   現在のdCS DACがD/A変換プロセスの異なる側面を実行するために複数のボードを利用しているのに対し、「Varèse Mono DAC」では、すべての処理とアナログ機能を実行する単一のオールインワン ボードを装備しています。 これは、設計上の多くの側面を改善し、「Varèse Mono DAC」の性能の一貫性を向上させます。オールインワン・ボードはLina DACで採用した技術で、その結果、製品性能の一貫性が向上した点がメリットと判明したため、「Varèse」に採用しました。


    In Varèse, the left and right channels are separated into Mono DACs, with an entire DAC unit for each audio channel. In addition to general engineering improvements, this has allowed us to make significant advances in dCS’ proprietary technology. The Varèse Mono DAC has 96 current sources per audio channel, twice as many as those used in the third generation products. These current sources are fed with 5-bit PCM signals synchronously modulated to 5.644MHz or 6.144MHz. (Depends on the sampling rate of the source content)

    The "Varèse" Ring DAC operates on a differential architecture. The 96 current sources on the Ring DAC board are divided into two groups of 48 each, one group plays the music signal in phase, and the second group of 48 current sources plays the signal out of phase. Play. The outputs of these two sets of current sources are differentially set, with the phase of the current source being reversed and summed with the current source having the same phase. Operating the Ring DAC in this differential manner provides many performance improvements compared to the superior performance of the 3rd generation Ring DAC.

    1. Balance the current drawn by the reference supply. A reference power supply is a voltage supplied to a current source that is multiplied no matter how many current sources are turned on. The positive side of the Ring is high voltage, and the cold side is low voltage. This means that the power dissipation of the reference supply is independent of the signal since both current sources have complementary operation. This removes the mechanism that generates second harmonics within the RingDAC, improving distortion performance.

    2. Improved 2nd harmonic performance within Ring DAC. The mapping algorithm that determines which current sources of the Ring DAC are turned on and off for a given digital audio sample uses the positive and negative half cycles (positive and negative half cycles are the Ring (meaning when the DAC is reproducing a positive or negative voltage at its output, respectively) the amount of switching noise generated by the current source is different. Differential operation with two antiphase rings equalizes this asymmetry across both half cycles of the signal, resulting in more linear performance.

    3. Equalizes the offset at each summing node, eliminating the need for explicit DC offset correction while improving the symmetry of the summing/filter circuit. While current dCS DACs utilize multiple boards to perform different aspects of the D/A conversion process, the Varèse Mono DAC uses a single all-in-one that performs all processing and analog functions. Equipped with a board. This improves many aspects of the design and improves the consistency of the Varèse Mono DAC's performance. The all-in-one board is a technology used in the Lina DAC and was adopted for the Varèse as it has proven to benefit from improved consistency in product performance.

    「Varèse」では、それぞれが差動Ring DACという構成にして、デュアルモノDACに仕上げるというアプローチによって、既に低歪みのdCSの優れたDACの音質をまったく新しいパフォーマンスレベルへと高め、同時にノイズフロアレベルを3dBほどさらに低下させることができました。リングDAC  APEXはすでにデジタルからアナログへの変換技術の最前線に位置していますが、「Varèse Differential (差動)RingDAC」は、他のDACとのスペックや音質に比較すると、dCSの優位性は際立って大きくなったと自負できるものになりました。

    Varèse's dual-mono DAC approach, with each differential Ring DAC, takes the already low-distortion DAC's already excellent sound quality to a whole new level of performance, while simultaneously lowering the noise floor. We were able to further reduce it by about 3dB. Ring DAC APEX is already at the forefront of digital-to-analog conversion technology, but the "Varèse Differential Ring DAC" shows that compared to other DACs in specs and sound quality, dCS's superiority is It has grown noticeably and is something I can be proud of.

    Power Supply

    Ring DACは「乗算DAC」であると定義されます。すべてのカレントソース電流源に供給される基準電圧を受け取り、それにコード(Mapperを通して供給されるデジタル・オーディオ・サンプル)を掛け合わせます。電流源に供給される基準電圧が完全にクリーンなDC電圧から変動する場合、──例えば基準電圧に干渉がある場合──、この干渉や変動は、その時点でオンになっている電流源の数だけ出力に乗算されます。つまり、DAC内部の基準電圧はシステム・パフォーマンスにとって極めて重要なのです。留意するべき大切な点は、どんなに優れた設計の電源であっても、それが駆動している回路の影響からは完全に分離できないという点です。しかし、明瞭で透明なRing DACのような構成では、細部は音楽再現にはとても大切ということです

    Power supply
    
    A Ring DAC is defined as a "multiplying DAC". It takes the reference voltage supplied to all current sources and multiplies it by a code (a digital audio sample supplied through the Mapper). If the reference voltage supplied to a current source varies from a perfectly clean DC voltage - for example, if there is interference on the reference voltage - then this interference or variation will cause The output is multiplied by the number. This means that the reference voltage inside the DAC is critical to system performance. An important point to remember is that no matter how well designed a power supply is, it cannot be completely isolated from the effects of the circuitry it is driving. But with a configuration like the crisp and transparent Ring DAC, details matter when it comes to musical reproduction.

    既存のdCS DAC、即ちステレオ・Ring DAC構成では、左チャンネルと右チャンネルの電流源は、ほとんどの場合、異なる信号を再生することになります(左チャンネルと右チャンネルが同一であるモノラル・レコーディングは、ほぼ唯一の例外です)。つまり、左チャンネルと右チャンネルの電流源を比較すると、異なる数の電流源が異なるタイミングでオン・オフされることになります。電流源がオン・オフすると、リファレンス電源に対するインピーダンスが変化し、リファレンス電源にリップル効果を引き起こす可能性が出てきます。

    前述の、電源オン・オフによって起こる基準電源に対するインピーダンスの変化に起因する電源のリップル効果は、すべての動作している電流源を通じて乗算され、システムの音質に影響を与えます。APEXは、リファレンス電源をRing DACの電流源に供給する信号経路のインピーダンスを下げることで、電流源のスイッチングとリファレンス電源の間のこのような相互作用に対する影響に対しての強靱な防御力を備えたシステムにすることによって、これを改善しました。

    「Varèse差動Ring DAC」の設計では、正位相と逆位相の電流源は、両方の電流源のセットが同じ音楽信号を再生し、一方のセットでは位相が反転しているため、互いに(信号用語で)同じように動作します。さらに、前述したように、各モノーラル DAC内部の二組の電流源は同じ信号を再生しますが、位相が反転しているため、基準電圧の引き込みは二組で均等化されます。これは、Ring DACのような乗算DACにとって、音楽的パフォーマンスに大きな意味を持つ基準電圧が非常に安定した動作を継続する、ということを意味します。

    Varèseシステムの電源を構成するハードウェアは、現行のdCS製品と比べても改良されています。

    In existing dCS DACs, i.e. stereo Ring DAC configurations, the left and right channel current sources will most likely reproduce different signals (mono recordings where the left and right channels are identical will , almost the only exception). This means that if you compare the left and right channel current sources, you will see different numbers of current sources turning on and off at different times. When the current source turns on and off, its impedance to the reference power source changes, potentially causing a ripple effect on the reference power source.

    The aforementioned power supply ripple effects due to the change in impedance relative to the reference power supply caused by turning the power on and off are multiplied through all operating current sources and affect the sound quality of the system. By lowering the impedance of the signal path that supplies the reference supply to the Ring DAC's current source, APEX provides robust protection against the effects of this interaction between the current source's switching and the reference supply. We have improved this by making the system more consistent.

    In the design of the "Varèse Differential Ring DAC", the positive-phase and anti-phase current sources are different from each other (signal (in terminology) works the same way. Additionally, as mentioned earlier, the two sets of current sources inside each mono DAC reproduce the same signal, but with opposite phases, so the reference voltage draw is equalized between the two sets. For a multiplying DAC like the Ring DAC, this means that the reference voltage, which is critical to musical performance, continues to operate very stably.

    The hardware that powers the Varèse system has been improved compared to current dCS products.

    – RossiniとVivaldiのDACは2台のメイントランスを搭載しており、DACのアナログとデジタルの各要素の電源は別々のトランスから供給され、DACの音質的なパフォーマンスを向上させています。「Varèse モノーラルDAC」も2台のトランスを搭載していますが、それぞれのトランスはアナログまたはデジタル電源での使用に最適化されており、モノーラルDACのアナログとデジタル両方のパフォーマンスを向上させています。

    – 電源の2次側回路は、トランス・コアの磁気歪みを低減し、トランスが発生させる機械的なハムノイズを低減するように新たに設計されたトランスです。

    – 電源レギュレーターは異なるトポロジーを採用し、電源シーケンシングは電源管理ICによって実現され、高次元で電源の起動と停止を厳格かつ柔軟に制御します。

    – バランス出力段のアナログ電源には、追加レベルのレギュレーションが用意され、出力のコモンモード・ノイズをさらに低減し、アナログ性能の向上に寄与しています。

    - Rossini and Vivaldi DACs are equipped with two main transformers, and the analog and digital elements of the DAC are powered by separate transformers, improving the sonic performance of the DAC. The Varèse Mono DAC also features two transformers, each optimized for use with analog or digital power supplies, improving both analog and digital performance of the Mono DAC.
    
    - The secondary circuit of the power supply is a newly designed transformer that reduces the magnetic distortion of the transformer core and reduces the mechanical hum noise generated by the transformer.
    
    - The power regulator adopts different topology, and the power sequencing is realized by the power management IC, which strictly and flexibly controls the power start and stop at a high level.
    
    - The balanced output stage analog supply provides an additional level of regulation to further reduce common-mode noise at the output and improve analog performance.

    ACTUS

    理想的な音楽システムでは、各コンポーネントがシステム内の他のコンポーネントと「やりとり」することができ、重要な情報やコマンドを各コンポーネント間で送信することができます。Vivaldiでは、DACとトランスポートをアップサンプラーに接続する3ウェイRS232インターコネクトと、デュアルAES接続のふたつの主要メカニズムによってこれを実現しています。RS232接続を利用し、DACからUpsamplerへ、TransportからUpsamplerへ、Dual AES接続に組み込まれたトンネルコマンドを送信することで、Vivaldiシステムは各ユニットの設定、ボリュームコントロール、ソースの変更などをシームレスにコントロールすることができます。オーディオ信号はDual AES接続によって同期して送られます。

    「Varèse」には究極の音質を実現するために、dCSが開発したdCS独自のインターフェイスが搭載されており、ユーザーによるシステム全体のシームレスなコントロールが可能です。

    ACTUS
    
    In an ideal music system, each component would be able to "talk" to other components in the system, allowing important information and commands to be sent between each component. Vivaldi achieves this through two main mechanisms: a 3-way RS232 interconnect that connects the DAC and transport to the upsampler, and a dual AES connection. Utilizing the RS232 connection to send tunnel commands from the DAC to the Upsampler and from the Transport to the Upsampler, built into the Dual AES connection, the Vivaldi system seamlessly controls each unit's settings, volume control, source changes, and more. You can. Audio signals are sent synchronously via Dual AES connections.
    
    To achieve the ultimate in sound quality, Varèse is equipped with a dCS proprietary interface developed by dCS, allowing users seamless control of the entire system.

    このインターフェースは「ACTUS(Audio Control and Timing Unified System)」と呼ばれています。「ACTUS」は、dCS独自のハードウェアとソフトウェアの組み合わせによって構成され、各ユニット(コア、ユーザーインターフェース、クロック、モノラルDAC)間をたった1本のケーブルで接続します。インターフェイスには、非同期&エラー補正デジタルオーディオ、コントロール信号、マスタークロック信号(特許取得済みのTomixクロック技術により送信)が含まれます。

    「Varèseコア」はシステムのハブとして機能し、他のVarèseユニットは「ACTUSケーブル」によって接続されます。ACTUSケーブルとVarèseユニットに使用されているコネクターはdCSの特注品です。コネクターはキー付きで、正しい方向にしか差し込むことができません。つまり、同じケーブルをVarèse・ユーザーインターフェースとCore、Coreとモノーラル DAC間はどちらでも共有できるケーブルです。このため、ACTUSケーブルを使用したVarèseシステムのセットアップは驚くほど簡単です。「ACTUSインターフェイス」のための唯一の特定の要件は、「Varèseマスタークロック」は「Varèseコア」の「ACTUSソケット(Clockとラベルされている)」に接続する必要があるだけです。

    This interface is called ACTUS (Audio Control and Timing Unified System). ACTUS consists of a combination of dCS' unique hardware and software, connecting each unit (core, user interface, clock, and mono DAC) with just one cable. The interface includes asynchronous & error-corrected digital audio, control signals, and a master clock signal (transmitted by patented Tomix clock technology).

    The "Varèse Core" acts as the hub of the system, and other Varèse units are connected by "ACTUS cables". The connectors used on the ACTUS cable and Varèse unit are custom made by dCS. The connector is keyed and can only be inserted in the correct direction. In other words, the same cable can be shared between Varèse user interface and Core, and between Core and monaural DAC. This makes setting up a Varèse system with ACTUS cables incredibly easy. The only specific requirement for the "ACTUS Interface" is that the "Varèse Master Clock" must be connected to the "ACTUS Socket (labeled Clock)" of the "Varèse Core".

    ACTUSケーブルは6対の銅線ケーブルで構成され、それぞれは以下の役割を持っています:

    – 1対のツイストペアは44.1kHzのTomix信号を伝送します。

    – 1対のツイストペアが48kHzのTomix信号を伝送

    – 4対のツイストペアがIP(インターネット・プロトコル)リンクを形成します。

    IPリンクは各VarèseユニットをVarèseコアに接続します。このIPリンクは、システムを完全にコントロールすることができます。情報、設定変更、およびRS232などの追加のコントロール・インタフェースを必要とせずにユニット間でシームレスに送信される他の制御情報を可能にします。

    このレベルの制御は、例えば、システムがインテリジェントに左モノーラルDACが正しくない、クロックがCoreの間違ったACTUSポートに接続されている、等という誤用などをユーザーに知らせることも可能で、システムの障害を見つけるためにも非常に便利です。

    IPリンクはVarèseユニット間のオーディオ信号伝送も担当します。AES3やS/PDIFのような非同期インターフェースを使用する代わりに、ACTUSは非同期エラー修正インターフェースを介してオーディオを送信するためにIPを利用します。ACTUSは、AES67のような、IP経由でオーディオを送信するための確立された業界標準を使用してはいないことに注意してください。(TOMIXの項で後述します)

    The ACTUS cable consists of 6 pairs of copper cables, each with the following roles:

    - One twisted pair carries a 44.1kHz Tomix signal.

    - One twisted pair transmits 48kHz Tomix signal

    - Four twisted pairs form an IP (Internet Protocol) link.

    An IP link connects each Varèse unit to the Varèse core. This IP link allows you to fully control the system. Allows information, configuration changes, and other control information to be transmitted seamlessly between units without the need for additional control interfaces such as RS232.

    This level of control also allows the system to intelligently notify the user of misuse, such as the left mono DAC being incorrect, the clock being connected to the wrong ACTUS port on the Core, etc., to prevent system failures. It is also very convenient to find.

    The IP link is also responsible for audio signal transmission between Varèse units. Instead of using asynchronous interfaces like AES3 or S/PDIF, ACTUS utilizes IP to transmit audio over an asynchronous error correction interface. Please note that ACTUS does not use established industry standards for transmitting audio over IP, such as AES67. (This will be explained later in the TOMIX section)

    Varèse CoreとモノーラルDACプロセッシング

    dCSフラッグシップ・システムでは、オーバーサンプリング・プロセスの一部として必要なデジタル/デジタル変換、フィルタリング、DSPの大部分を実行するDACの外付けユニット、アップサンプラーを使用するのが一般的でした。これは、DACとは別の外付けユニットにこの処理の大部分をオフロードすることで、パフォーマンスの向上に大幅に寄与することが、プロ用機器を提供した経験から判明し、それをオーディオ機器に反映したということです

    これらの要素の大部分を処理する作業は、Varèse Coreが行い、DACをデジタルワークロードの大部分から切り離します。つまり、DACの内部にあるFPGAは、実行されるオペレーションが少ないため、より少ない作業で済むことになります。これは、電源のマイクロドレイン(連続的に流れるわずかな電流)が少なく、モノーラル DACの性能がさらに向上することを意味します。

    Varèse Coreは、入力されたPCMソースを705.6kS/sまたは768kS/sにオーバーサンプリングし、ナイキスト・イメージを除去するために信号をデジタル・フィルタリングします。PCMソースを再生する際、ユーザーはオプションでDSDモードを選択することもできます。このモードは、この信号をDSD(標準DSD/64からDSD/512まで)に変換します。このオーバーサンプリングされ、フィルター処理されたデジタル・オーディオ信号は、ACTUSを介してモノーラル DACに送られ、そこでRing DACに供給される5ビット~6MHz信号に変調されます。

    Varèse Core and mono DAC processing

    dCS flagship systems commonly used an upsampler, a unit external to the DAC that performs most of the digital-to-digital conversion, filtering, and DSP required as part of the oversampling process. We have found from our experience providing professional equipment that this contributes significantly to increased performance by offloading much of this processing to an external unit separate from the DAC, and it can also be used in audio equipment. This means that it is reflected in

    The job of handling most of these elements is done by Varèse Core, decoupling the DAC from the majority of the digital workload. This means that the FPGA inside the DAC has less work to do because it performs fewer operations. This means that the power supply has less microdrain (a small amount of continuous current), further improving the performance of the mono DAC.

    Varèse Core oversamples the input PCM source to 705.6kS/s or 768kS/s and digitally filters the signal to remove the Nyquist image. When playing PCM sources, users can also optionally select DSD mode. This mode converts this signal to DSD (standard DSD/64 to DSD/512). This oversampled and filtered digital audio signal is routed through ACTUS to a mono DAC where it is modulated into a 5-bit to 6MHz signal that is fed to the Ring DAC.

    Varèse モノーラル DACからDSPをさらに取り除き、その代わりにVarèseコア自身で処理を行うことにより、Varèse モノーラル DACの作業は軽減され、その性能はさらに高めまります。

    By further removing DSP from the Varèse Mono DAC and instead allowing the Varèse core to do the processing itself, the work of the Varèse Mono DAC is reduced and its performance is further increased.

    Mono DAC clocking

    モノーラルDACの動作は、クロッキングに関してかなりユニークな課題でした。ステレオDACを搭載した従来のデジタル・オーディオ・システムでは、DACの内部にクロック信号を生成する回路があります。

    このクロック信号は、左右両方のDACチャンネルに同時に供給され、両方のチャンネルがデジタル・オーディオ・サンプルを同時にアナログ電圧に変換することになります。しかし、モノーラルDACを動作させる場合、DACの回路はすべて左右のチャンネルに分割されます。それぞれに対処する作業があり、それらは電源、DAC回路、そしてここで重要なのはクロック回路が含まれていることです。

    モノーラルDACでは、ふたつのDACが同時にオーディオサンプルを変換する必要があります。もしDACが左右のチャンネルのサンプルを異なるタイミングで変換すると、左右のオーディオチャンネル間に時間遅延が生じるため、オーディオ品質が許容できないほど著しく低下します。サンプルが同時に変換されるようにするには、両方のDACのクロック信号の立ち上がりエッジ(クロック信号を構成する矩形波の変化で、電圧が0Vのような低い状態から5Vのような高い状態に変化すること)が、左DACと右DACとで時間的に一致していることを確認する必要があります。

    しかし、これだけでは十分ではないのです。左右のDACをまたぐふたつのクロック信号の立ち上がりエッジが完全に揃っていたとしても、例えば左DACが右DACより1サンプル先に動作している可能性もあるでしょう。この場合、DACは同時にサンプルを変換していますが、それぞれが同じサンプルを変換しているわけではありません。

    この場合も、システムの音質を損なうことになります。そのため、ふたつのDACのクロッキングは、両方のクロックが同じタイミングで立ち上がり、エッジを生成し、この同期したクロック信号で同じサンプルを変換するように、厳密に整合させる必要があります。

    Operating a mono DAC presented a fairly unique challenge when it comes to clocking. Traditional digital audio systems with stereo DACs have a circuit inside the DAC that generates the clock signal.

    This clock signal is fed to both left and right DAC channels simultaneously, causing both channels to convert digital audio samples to analog voltages simultaneously. However, when operating a monaural DAC, all of the DAC's circuitry is divided into left and right channels. Each has tasks to deal with, and these include power supplies, DAC circuitry, and, importantly here, clock circuitry.

    A mono DAC requires two DACs to convert audio samples at the same time. If the DAC converts the left and right channel samples at different times, there will be a time delay between the left and right audio channels, resulting in an unacceptably significant drop in audio quality. To ensure that the samples are converted at the same time, the rising edge of both DAC's clock signals (the change in the square wave that makes up the clock signal, where the voltage changes from a low state such as 0V to a high state such as 5V) is required. You need to make sure that the left and right DACs are aligned in time.

    But this alone is not enough. Even if the rising edges of the two clock signals across the left and right DACs are perfectly aligned, it is possible that the left DAC is running one sample ahead of the right DAC, for example. In this case, the DACs are converting samples at the same time, but not each converting the same sample.

    Again, this will compromise the sound quality of your system. Therefore, the clocking of the two DACs must be tightly aligned so that both clocks rise at the same time, generate edges, and convert the same samples with these synchronized clock signals.

    現在オーディオ業界には、この問題に対処するための解決策があります。そのひとつは、デバイスを同期させるために、従来のAES / SPDIF信号を利用することができますが、そのような信号はVarèseで必要な方法で動作するための帯域幅を持っていません。

    AES67は、必要な帯域幅を持ち、左右のDACを同期させるという問題に対処する別の選択肢を提示します。ここでの問題は、AES67はタイムサーバーを必要とし、インターフェースはネットワーククロックからクロックを再構築することです。そのため、このクロック信号は、DAC内部のオーディオ・レート水晶発振器を使用して生成された物理的なクロック装置によってローカルに生成されたものと同程度のものにはなり得ません。

    この問題から、dCSはふたつの別々の製品のクロックを厳密に同期させる新しい方法を開発する必要があると判断しました。同時に、それぞれのDACに内蔵されたローカルの高品質VCXOベースのクロック回路を利用して、それぞれのRing DAC回路をコントロールし、システムのパフォーマンスを最大化する必要がありました。

    こうしてdCSが作りあげた解決策を、「Tomix」と呼びます。

    The audio industry now has a solution to address this problem. One could utilize a traditional AES/SPDIF signal to synchronize the devices, but such signals do not have the bandwidth to work in the way required by Varèse.

    AES67 has the necessary bandwidth and presents another option that addresses the problem of synchronizing left and right DACs. The problem here is that AES67 requires a time server and the interface reconstructs the clock from the network clock. Therefore, this clock signal cannot be as good as one generated locally by a physical clock device generated using an audio rate crystal oscillator inside the DAC.

    Due to this issue, dCS determined that it was necessary to develop a new method to tightly synchronize the clocks of two separate products. At the same time, each DAC needed a local, high-quality VCXO-based clock circuit to control each Ring DAC circuit and maximize system performance.

    The solution created by dCS is called "Tomix."

    Tomix

    「Tomix」は、Varèseシステムで使用されるモノラルDACのクロック同期の問題に対する、dCSによって開発された特許取得済みの方策です。ここでは、Varèseコアは、従来のオーディオシステムのマスタークロックとほぼ同じように動作します。それは、DACのクロックが平均して同じレートで実行されることを保証し、それらが同期するモノーラルDACの両方にクロック信号を供給します。しかし、これだけではD/A変換を同期させるという問題を解決することはできません。

    CoreはVarèseシステムのハブであり、すべてのオーディオ信号とクロック信号は、ソース、システム構成や設定に関係なく、常にコアを通過します。Coreは、サンプルがACTUSを介してDACに送信される前に、それを通過する各オーディオサンプルにタイムスタンプを追加します。

    サンプルがDACに到着すると、DACのFPGAにタイムスタンプが表示されます。DACは、サンプルがいつ送信されたかを正確に知ることができますが、正しい時刻にサンプルをアナログ変換するためには、現在の時刻も正確に知る必要があるのです。

    そこで「Tomix」の出番となります。前述したように、プロセッサーからDACに供給されるクロック信号の立ち上がりエッジを揃えるだけでは不十分で、DACは同じ立ち上がりエッジを利用する必要があります。これを実現するため、「Tomix」は時間的に確定的であるのです。つまり、クロック信号自体がタイムスタンプされ、このタイムスタンプによって、DACはシステム全体のレイテンシー(遅延時間)を理解し、適合させて、出力を揃えることができるのです。

    クロック信号がタイムスタンプされる方法は、オーディオ性能にとって非常に重要です。DACは、元のクロック信号を完璧に復元し、タイムスタンプ情報も復元できることが必要で、DACに有害なレベルのノイズや干渉をもたらすことなく復元しなくてはなりません。Tomix信号は、Varèse Master Clockによって生成されるか、システムでMaster Clockが使用されない場合は、Varèse Coreによって生成されます。

    Tomix

    "Tomix" is a patented solution developed by dCS to the clock synchronization problem of mono DACs used in Varèse systems. Here, the Varèse core operates much like a master clock in a traditional audio system. It ensures that the DAC's clocks run at the same rate on average, and provides a clock signal to both the mono DACs that they synchronize. However, this alone does not solve the problem of synchronizing D/A conversion.

    The Core is the hub of the Varèse system, and all audio and clock signals always pass through the Core, regardless of source, system configuration or settings. Core adds a timestamp to each audio sample that passes through it before the sample is sent to the DAC via ACTUS.

    When the sample arrives at the DAC, a timestamp is displayed on the DAC's FPGA. A DAC can know exactly when a sample was sent, but in order to convert the sample to analog at the correct time, it also needs to know exactly the current time.

    That's where "Tomix" comes into play. As previously mentioned, it is not enough to align the rising edges of the clock signals provided by the processor to the DAC; the DAC must utilize the same rising edges. To achieve this, "Tomix" is deterministic in time. In other words, the clock signal itself is timestamped, and this timestamp allows the DAC to understand and adapt to the overall system latency to align its outputs.

    The way a clock signal is timestamped is critical to audio performance. The DAC must be able to perfectly recover the original clock signal and the timestamp information, without introducing harmful levels of noise or interference to the DAC. The Tomix signal is generated by the Varèse Master Clock or, if the system does not use a Master Clock, by the Varèse Core.

    Tomixの場合、クロック信号のベース周波数は2倍になります。つまり、44.1k㎐のクロック信号の例は、2倍の88.2k㎐になります。Tomixクロック信号の立ち上がりエッジは、DACがクロック・リカバリーに使用するため、変更されません。Tomixクロック信号の立ち下がりエッジはタイムスタンプ情報でエンコードされます。これは、信号のパルス幅を狭めるか広げるかして、Tomix信号の立ち下がりエッジを検出ポイント(Tomix信号と同じ周波数だが位相が180度ずれている)の前後に持ってくることで行われる。

    立ち下がりエッジが検出ポイントより前であれば、DACはTomix信号から0をリカバーする。立ち下がりエッジが検出ポイントの後であれば、DAC はTomix 信号から1を復元します。

    For Tomix, the base frequency of the clock signal is doubled. In other words, the example clock signal of 44.1k㎐ will be doubled to 88.2k㎐. The rising edge of the Tomix clock signal is not modified as it is used by the DAC for clock recovery. The falling edge of the Tomix clock signal is encoded with timestamp information. This is done by narrowing or widening the pulse width of the signal to bring the falling edge of the Tomix signal around the detection point (same frequency as the Tomix signal, but 180 degrees out of phase).
    
    If the falling edge is before the detection point, the DAC recovers the zero from the Tomix signal. If the falling edge is after the detection point, the DAC recovers a 1 from the Tomix signal.

    復元されたビットストリームは、DACによって、復元されたクロック信号にタイムスタンプを付与するために使用され、DACの厳密な同期を可能にします。クロック信号にエンコードされたタイムスタンプ情報を送信するだけでは、データにパターンと相関が生じ、Tomix信号によって生成された電気ノイズがDACで問題となってしまいます。

    下のグラフはふたつのトレースを示しています。赤は、タイムスタンプデータが単純にリニアカウンタであり、上記のように立ち上がりエッジにエンコードされている場合で、Tomixクロック信号によって生成されるノイズです。例えば、立ち上がりエッジは1、2、3、4…とタイムスタンプされます。緑色のトレースは、タイムスタンプ・データがTomixで使用されているカウンターの種類に基づいたカウンターによってカウンターベースとなった場合に発生するノイズを示しています。

    The recovered bitstream is used by the DAC to timestamp the recovered clock signal, allowing tight synchronization of the DAC. Simply transmitting timestamp information encoded in the clock signal creates patterns and correlations in the data, and the electrical noise generated by the Tomix signal becomes a problem for the DAC.
    
    The graph below shows two traces. Red is when the timestamp data is simply a linear counter, encoded on the rising edge as above, and is the noise generated by the Tomix clock signal. For example, rising edges are timestamped as 1, 2, 3, 4... The green trace shows the noise that occurs when the timestamp data is counter-based by a counter based on the type of counter used in Tomix.

    上記のグラフは、これらの効果の聴感上の影響を説明するには不十分です。グラフからわかるように、リニア・カウンター(赤いトレース)は一連の不連続的な周波数成分を生成します。赤いトレースは 可聴帯域の大部分で緑のトレースより上にあり、ランダム・ノイズのようには振る舞いません。したがって、これはVarèse モノーラルDAC内のオーディオ回路に干渉し、パフォーマンスを低下させます。

    ナンバー・ジェネレーターは、オーディオ帯域内に離散的な周波数成分を含まない、注意深く制御された周波数スペクトルを持つ必要があります。一方、決定論的*なタイミング・データを伝送することもできます。この目的のために、Tomixでは特殊なカウンターが使用されています。このカウンターは、出力数が有限であるため繰り返し可能なデータ・ストリームを生成し、これらがすべて実行されると再起動しますが、データは十分にランダムであるため、結果として生じるノイズはリニア・カウンターが生成する周期的なノイズと比較すると非相関的で直線的(リニアー)に広がります。

    この結果、Tomix (dCSの特許技術)により、Varèse モノーラル DACは厳密に同期されたクロックを持つことになり、モノーラル Ring DACが同じオーディオ・サンプルの左チャンネルと右チャンネルを正確に同時に変換することができるのです。これは、各モノーラルDAC内部の専用クロック回路を使用してそれぞれのRing DAC回路を制御しながらも実現します。dCS固有の高いクロッキング性能を維持し、チャンネル間の優れたタイムアライメントを維持しながら、モノーラル DACを利用するVarèseシステムはTomixによって可能になったのです。

    *端末から宛先ノードまで信号伝達に要する遅延時間が確定できる、という意味:deterministic

    The above graph is insufficient to explain the audible impact of these effects. As you can see from the graph, the linear counter (red trace) produces a series of discrete frequency components. The red trace is above the green trace for most of the audible range and does not behave like random noise. This therefore interferes with the audio circuitry within the Varèse mono DAC and reduces performance.

    The number generator must have a carefully controlled frequency spectrum with no discrete frequency components within the audio band. However, it is also possible to transmit deterministic* timing data. For this purpose, special counters are used in Tomix. This counter produces a repeatable data stream because it has a finite number of outputs, and restarts when they are all executed, but the data is sufficiently random that the resulting noise is linear Compared to the periodic noise generated by counters, it is uncorrelated and spreads linearly.

    As a result, with Tomix (dCS' patented technology), the Varèse mono DAC has tightly synchronized clocks, allowing the mono Ring DAC to convert the left and right channels of the same audio sample at exactly the same time. It can be done. This is accomplished while using a dedicated clock circuit inside each mono DAC to control each Ring DAC circuit. Tomix allows the Varèse system to utilize a mono DAC while maintaining the high clocking performance inherent in dCS and maintaining excellent time alignment between channels.

    *Deterministic meaning that the delay time required for signal transmission from the terminal to the destination node can be determined.
  • Rockna Audio New WAVEDREAM !??

  • DALI Vol. 6 – CD (Double album)

    https://www.dali-shop.com/collections/frontpage/products/dali-vol-6-cd

    Description

    The DALI CD Volume 6 is the latest release of highly appraised music from DALI. As advancements in technology rarely seem to be a guarantee for sonic improvement in itself, we have carefully selected another broad variation of musical genres, with tracks beautifully created by artists from Denmark and the world over. 

    All the featured tracks have one common denominator: great-sounding, inspiring music, regardless of the recording venue or method!

    We decided to use, again, the CD (Redbook) format in order to secure distribution quality to the broadest possible audience, without the risk of degradation through unknown grade internet streaming transmission. CD is, still today, a great sound format, providing the 16 Bits / 44,1 kHz sampling PCM technology is utilized to the limit with well-produced, well-mastered content!

    Trust your senses, and make your own judgment!

    Is the extraordinary world of hi-fi one of the best-kept secrets in the modern World?
    For 40 years we, at DALI, have considered ourselves as more than a supplier of hi-fi speakers of the highest quality. We’re on a mission – a determined quest to exceed expectations for those with the highest demands, but even more importantly, to inspire “new” audiences to experience the wonderous world of hi-fi.

    Many of us are incurable believers, who still remember how our lives changed the second we experienced the immense joy of listening to music on a great sound system. To many of us it was a completely unexpected audible sensation, as musical sounds, compositions and words were replaced with emotions and appreciation. WOW!

    Since DALI was founded back in 1983, it has been of the utmost importance for us to spread that “auditory gospel” to hi-fi minded music lovers. It all revolves around listening to music and sound productions the way the artists intended it to be – while activating all the emotional channels in our mind.

    Let the DALI CD Volume 6 also be our celebration and tribute to the 40th Anniversary of the CD as a musical format!   

    Enjoy!


    VOLUME 6 – CD ONE TRACKLIST

    1. MELANIE DE BIASIO – With All My Love (8:22)
    2. JACOB GUREVITSCH – Mexican Margarita (4:39)
    3. MADELEINE PEYROUX – Dance Me to the End of Love (3:57)
    4. KUNIHIKO SUGANO – Lonely Blues (4:42)
    5. BJØRN FJÆSTAD – I’m Not in Love (4:19)
    6. VESTBO TRIO – 497 (5:04)
    7. TINGSEK – Maggie and Al (4:56)
    8. IBRAHIM MAALOUF – Will Soon Be a Woman (5:16)
    9. NICOLAI KORNERUP – Circles in f sharp minor (3:53)
    10. LEPROUS – Castaway Angle (4:56)
    11. EMIL VIBERG – Sofdu Unga Ástin Mín (3:25)

    VOLUME 6 – CD TWO TRACKLIST

    1. JONAH BLACKSMITH – Entangled Strings (4:19)
    2. APOCALYPTICA – Nothing Else Matters (4:46)
    3. STAN GETZ – The Girl From Ipanema (5:25)
    4. KYOHEI SORITA – La Campanella (5:33)
    5. AEGTESKAB – How Do You Do It (4:30)
    6. JOHN RUTTER – Pie Jesu (3:55)
    7. YELLO – Rush For Joe (3:26)
    8. CLAPPER – Malkoning (3:31)
    9. HEILUNG – Asja (5:16)
    10. EINSTÜRZENDE NEUBAUTEN – Silence Is Sexy (6:57)